Тел.: +7 727 317-93-86 Skype: tandemtranslationsMy status


Написание статей (Копирайтинг)

  • Копирайтинг (написание текстов рекламного характера);
  • Локализация рекламных девизов, радиоджинглов, телевизионных рекламных роликов.

Главная задача копирайтера – продать тот или иной продукт, а не сплести изящное словесное кружево. Какими бы красивыми ни были формулировки, их эффективность измеряется не восхищенными возгласами, а цифрами – насколько текст отвечает требованиям компании, насколько он повышает продажи.

Если вам необходимо подготовить пресс-релиз, новость для вебсайта, пиар-заметку в журнал, буклет, брошюру или статью в корпоративный ньюслеттер, вы можете обратиться к услугам профессионального копирайтера, который подготовит лаконичный, хорошо аргументированный и стилистически грамотный текст. Текст, который поможет вашему бизнесу.

Практика показывает, что рекламное сообщение, написанное на одном языке, не всегда может быть адекватно передано носителям иной культуры посредством простого перевода. Реклама нуждается в локализации – адаптации под особенности культуры, менталитета людей, которым она адресована, и социоэкономические условия их жизни.

Перевод рекламной песенки, слогана или раскадровки рекламного ролика лучше предоставить профессионалам, обладающим опытом в данной области и способным к импровизации в рамках, установленных клиентом.

Языки: русский, английский, казахский.

Отправьте запрос на перевод по адресу sales@tandemt.ru или воспользуйтесь нашей формой online заявки на сайте. Вложите в письмо файлы, которые требуется перевести. В ответном письме менеджер по проектам Tandem Translations вышлет вам стоимость перевода и срок его выполнения.

«



Нам доверяют

  • Отзывы клиентов
  • Оставить отзыв

Корпоративный Фонд «Благотворительный Фонд Сорос-Казахстан» сотрудничает с ТОО «ТАНДЕМ» с 2008 года.

За время совместного сотрудничества ТОО «ТАНДЕМ» оказало содействие в переводе различной документации, включая стратегии, отчеты и публикации Фонда. Работы по письменному переводу, а также оказание сопутствующих услуг всегда осуществляются в оговоренный срок и с неизменным качеством. Особенно важно отметить качество письменных переводов с русского на казахский язык и с английского на русский язык.
Мы рады, что ТОО «ТАНДЕМ» заботится об интересах своих клиентов, выполняя свою непростую интеллектуальную работу в полном объеме в точно установленные сроки. Гибкий и внимательный подход к нашим пожеланиям и оперативность исполнения работы во многом помогли решить ряд поставленных задач. Все наши замечания были учтены вовремя.
Фонд Сорос-Казахстан благодарит ТОО «ТАНДЕМ» за оперативную, качественную и добросовестную работу по переводу текстов разной тематики и уровня сложности, и надеется на продолжительное и плодотворное сотрудничество в будущем.

Анна Александрова, Председатель Правления
04.06.10 17:02

Ваше имя *:
Отзыв *:
Введите в текстовое поле код, отображенный на картинке *:

Обновить картинку
   

Перевести текст


Языки

Русский
Английский
Французский
Казахский
Это не то, что нам нужно

Эта фраза, сказанная в конце проекта, сводит с ума менеджеров по проектам, дизай...

Читать дальше

Три мифа о росте компаний

Когда-то я была крайне амбициозной. Карьера, рост значили для меня много. Пока я...

Читать дальше

Опыт фрилансера

Я всегда стремилась найти любимое дело, позволяющее полностью себя реализовать, ...

Читать дальше

Контент

Сегодня контент – это актив, превращающий читателей в лояльных клиентов. Это ист...

Читать дальше